Recensement du Canada de 2006 : Tableaux thématiques
Contenu archivé
L'information indiquée comme étant archivée est fournie aux fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elle n'est pas assujettie aux normes Web du gouvernement du Canada et elle n'a pas été modifiée ou mise à jour depuis son archivage. Pour obtenir cette information dans un autre format, veuillez communiquer avec nous.
Tableaux thématique : Certaines caractéristiques linguistiques (165), statut d'Indien inscrit (3), groupes d'âge (7) et sexe (3) pour la population, pour le Canada, les provinces, les territoires et les régions métropolitaines de recensement, Recensement de 2006 - Données-échantillon (20 %)
À propos de ce produit
Information générale
Nº au catalogue : | 97-558-XCB2006018 |
---|---|
Date de diffusion : | 15 janvier 2008 |
Thème : | Peuples autochtones |
Dimension de données : |
Note
Note : Qualité des données - langues sioux (dakota/sioux)
Lorsqu'on compare les résultats du recensement à ceux du Recensement de 2001, il semble y avoir une surestimation des personnes qui ont déclaré des langues sioux (dakota/sioux) en Colombie-Britannique et, par conséquent, au niveau du Canada également. Bien que cette surestimation touche une population relativement infime, il est préférable d'user de circonspection lorsqu'on analyse les données du recensement pour les langues sioux (dakota/sioux) pour ces géographies.
Pour plus de renseignements concernant les facteurs expliquant ces variances dans les données du recensement, telles que les erreurs de réponse et les erreurs de traitement, prière de consulter le Dictionnaire du Recensement de 2006, Annexe B Qualité des données, échantillonnage et pondération, confidentialité et arrondissement aléatoire.
Note : Les données sur la connaissance des langues officielles
D'après des études de certification des données, les statistiques du Recensement de 2006 sur la connaissance des langues officielles pourraient sous-estimer la catégorie « français et anglais » et surestimer la catégorie « français seulement », en particulier pour les francophones mais aussi pour l'ensemble de la population. Plus d'information sur le sujet sera présentée dans le Guide de référence sur les langues qui paraîtra en 2008.
Note : Résidents non permanents et l'univers du recensement
Au Recensement de 2006, les résidents non permanents sont les personnes d'un autre pays qui, au moment du recensement, étaient titulaires d'un permis de travail ou d'un permis d'études, ou qui revendiquaient le statut de réfugié, ainsi que les membres de leur famille vivant avec elles au Canada. Aux recensements de 1991, 1996 et 2001, les résidents non permanents incluaient aussi les titulaires d'un permis ministériel; ce permis a été supprimé par Citoyenneté et Immigration Canada avant le Recensement de 2006.
À partir de 1991, le Recensement de la population a énuméré les résidents permanents et les résidents non permanents du Canada. Avant 1991, seuls les résidents permanents du Canada étaient inclus dans le recensement (exception faite pour 1941). Les résidents non permanents étaient considérés comme des résidents étrangers et n'étaient pas dénombrés.
Le total des chiffres de population, de même que ceux de toutes les variables, sont touchés par ce changement apporté à l'univers du recensement. Les utilisateurs doivent faire preuve d'une très grande prudence lorsqu'ils comparent des données de 1991, de 1996, de 2001 ou de 2006 avec celles de recensements antérieurs pour des régions géographiques où la concentration de résidents non permanents est importante.
Présentement au Canada, les résidents non permanents forment un segment important de la population, en particulier dans plusieurs régions métropolitaines de recensement. Leur présence peut influer sur la demande de services gouvernementaux tels que les soins de santé, l'éducation, les programmes d'emploi et la formation linguistique. L'inclusion des résidents non permanents au recensement facilite la comparaison avec les statistiques provinciales et territoriales (mariages, divorces, naissances et décès) qui incluent cette population. En outre, l'inclusion des résidents non permanents permet au Canada de mieux refléter la recommandation de l'ONU, à savoir que les résidents à long terme (personnes demeurant dans un pays pour un an ou plus) soient dénombrés au recensement.
Même si tous les efforts possibles ont été déployés pour dénombrer les résidents non permanents, des facteurs tels que les problèmes linguistiques, la réticence à remplir un formulaire du gouvernement ou à comprendre l'importance de participer peuvent avoir influé sur le dénombrement de cette population.
Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter le Dictionnaire du recensement de 2006, numéro 92-566-XWF ou 92-566-XPF au catalogue.
Pour obtenir les chiffres des résidents non permanents pour 1991, 2001 et 2006, veuillez vous référer au tableau 97-557-XCB2006006 du Recensement de 2006.
Note : Univers de la population
L'univers de la population du Recensement de 2006 comprend les groupes suivants :
- les citoyens canadiens (par naissance ou par naturalisation) et les immigrants reçus ayant un lieu habituel de résidence au Canada;
- les citoyens canadiens (par naissance ou par naturalisation) et les immigrants reçus qui sont à l'étranger, dans une base militaire ou en mission diplomatique;
- les citoyens canadiens (par naissance ou par naturalisation) et les immigrants reçus qui sont en mer ou dans des ports à bord de navires marchands battant pavillon canadien;
- les personnes ayant un lieu habituel de résidence au Canada qui demandent le statut de réfugié et les membres de leur famille vivant avec elles;
- les personnes ayant un lieu habituel de résidence au Canada qui sont titulaires d'un permis d'études et les membres de leur famille vivant avec elles;
- les personnes ayant un lieu habituel de résidence au Canada qui sont titulaires d'un permis de travail et les membres de leur famille vivant avec elles.
Aux fins du recensement, les personnes des trois derniers groupes de la liste sont des « résidents non permanents ». Pour de plus amples renseignements, se reporter à la variable Immigration : Résident non permanent se trouvant dans le Dictionnaire du Recensement de 2006, numéro 92-566-XWF ou 92-566-XPF au catalogue.
Tableau de donnée
Certaines caractéristiques linguistiques (165) | Statut d'Indien inscrit (3) | ||
---|---|---|---|
Total - Statut d'Indien inscrit | Indien inscritNote de bas de page 2 | Pas un Indien inscrit | |
Population totale selon la langue maternelle détailléeNote de bas de page 3 | 31 241 030 | 623 780 | 30 617 250 |
Totale - Réponses uniquesNote de bas de page 4 | 30 848 270 | 612 520 | 30 235 745 |
Anglais | 17 882 775 | 423 165 | 17 459 610 |
Français | 6 817 655 | 24 595 | 6 793 060 |
Langues non officielles | 6 147 840 | 164 765 | 5 983 075 |
Langues autochtones | 210 075 | 164 565 | 45 510 |
Langues algonquines | 144 655 | 134 420 | 10 240 |
Algonquin | 1 920 | 1 850 | 70 |
Atikamekw | 5 245 | 5 070 | 180 |
Pied-noir | 3 085 | 3 050 | 35 |
Cri | 78 855 | 71 530 | 7 330 |
Malécite | 530 | 505 | 35 |
Micmac | 7 365 | 7 265 | 105 |
Montagnais-naskapi | 10 975 | 10 305 | 665 |
Ojibway | 24 190 | 23 240 | 950 |
Oji-cri | 11 690 | 11 485 | 210 |
Langues algonquines, n.i.a. | 795 | 130 | 665 |
Langues athapascanes | 19 015 | 16 510 | 2 505 |
Porteur | 1 560 | 1 475 | 80 |
Chilcotin | 1 070 | 1 025 | 50 |
Chipewyan | 525 | 460 | 65 |
Déné | 9 745 | 7 710 | 2 035 |
Flanc-de-chien | 2 020 | 1 980 | 40 |
Kutchin-Gwich'in (loucheux) | 355 | 335 | 20 |
Esclave du Nord (peau-de-lièvre) | 1 065 | 1 020 | 45 |
Esclave du Sud | 1 605 | 1 555 | 45 |
Langues athapascanes, n.i.a. | 1 065 | 945 | 120 |
Haïda | 110 | 105 | 10 |
Langues iroquoises | 410 | 315 | 95 |
Mohawk | 295 | 200 | 90 |
Langues iroquoises, n.i.a. | 120 | 115 | 0 |
Kutenai | 155 | 145 | 10 |
Langues salishennes | 3 250 | 3 065 | 180 |
Shuswap | 935 | 885 | 45 |
Thompson (ntlakapamux) | 500 | 490 | 10 |
Langues salishennes, n.i.a. | 1 810 | 1 685 | 120 |
Langues sioux (dakota/sioux) | 5 585 | 5 480 | 105 |
Tlingit | 80 | 75 | 10 |
Langues tsimshennes | 2 170 | 2 080 | 95 |
Gitksan | 1 175 | 1 095 | 80 |
Nisga'a | 680 | 670 | 10 |
Tsimshian | 320 | 310 | 10 |
Langues wakashanes | 1 090 | 1 060 | 30 |
Nootka | 375 | 370 | 0 |
Langues wakashanes, n.i.a. | 715 | 690 | 25 |
Inuktitut | 32 380 | 330 | 32 050 |
Inuinnaqtun | 370 | 10 | 365 |
Inuktitut, n.i.a. | 32 015 | 320 | 31 690 |
Langues autochtones, n.i.a. | 1 165 | 980 | 185 |
Autres réponses uniques | 5 937 760 | 200 | 5 937 565 |
Total - Réponses multiplesNote de bas de page 5 | 392 760 | 11 260 | 381 500 |
Anglais et langue autochtoneNote de bas de page 6 | 11 035 | 9 375 | 1 660 |
Français et langue autochtoneNote de bas de page 7 | 855 | 590 | 270 |
Anglais, français et langue autochtoneNote de bas de page 8 | 240 | 115 | 125 |
Autres réponses multiples | 380 625 | 1 180 | 379 450 |
Population totale selon la langue la plus souvent parlée à la maison détailléeNote de bas de page 9 | 31 241 030 | 623 780 | 30 617 245 |
Totale - Réponses uniquesNote de bas de page 10 | 30 665 025 | 613 655 | 30 051 370 |
Anglais | 20 584 770 | 490 570 | 20 094 200 |
Français | 6 608 125 | 24 035 | 6 584 085 |
Langues non officielles | 3 472 130 | 99 050 | 3 373 080 |
Langues autochtones | 129 340 | 98 555 | 30 785 |
Langues algonquines | 87 515 | 84 075 | 3 445 |
Algonquin | 385 | 375 | 15 |
Atikamekw | 4 745 | 4 685 | 60 |
Pied-noir | 1 575 | 1 570 | 0 |
Cri | 47 190 | 44 825 | 2 365 |
Malécite | 135 | 135 | 0 |
Micmac | 3 985 | 3 960 | 20 |
Montagnais-naskapi | 9 720 | 9 365 | 355 |
Ojibway | 11 115 | 10 745 | 370 |
Oji-cri | 8 480 | 8 375 | 105 |
Langues algonquines, n.i.a. | 180 | 35 | 140 |
Langues athapascanes | 11 225 | 9 240 | 1 980 |
Porteur | 605 | 530 | 75 |
Chilcotin | 430 | 415 | 15 |
Chipewyan | 120 | 120 | 10 |
Déné | 7 490 | 5 745 | 1 745 |
Flanc-de-chien | 1 110 | 1 095 | 20 |
Kutchin-Gwich'in (loucheux) | 25 | 20 | 0 |
Esclave du Nord (peau-de-lièvre) | 655 | 625 | 25 |
Esclave du Sud | 600 | 570 | 30 |
Langues athapascanes, n.i.a. | 185 | 115 | 70 |
Haïda | 0 | 0 | 0 |
Langues iroquoises | 30 | 10 | 15 |
Mohawk | 20 | 10 | 10 |
Langues iroquoises, n.i.a. | 10 | 0 | 10 |
Kutenai | 15 | 15 | 0 |
Langues salishennes | 510 | 495 | 20 |
Shuswap | 250 | 240 | 15 |
Thompson (ntlakapamux) | 50 | 50 | 0 |
Langues salishennes, n.i.a. | 205 | 200 | 10 |
Langues sioux (dakota/sioux) | 3 780 | 3 730 | 45 |
Tlingit | 10 | 0 | 0 |
Langues tsimshennes | 565 | 545 | 20 |
Gitksan | 320 | 310 | 10 |
Nisga'a | 180 | 170 | 10 |
Tsimshian | 65 | 55 | 10 |
Langues wakashanes | 115 | 115 | 0 |
Nootka | 10 | 10 | 0 |
Langues wakashanes, n.i.a. | 105 | 105 | 10 |
Inuktitut | 25 360 | 175 | 25 185 |
Inuinnaqtun | 70 | 0 | 65 |
Inuktitut, n.i.a. | 25 285 | 170 | 25 120 |
Langues autochtones, n.i.a. | 210 | 150 | 65 |
Autres réponses uniques | 3 342 790 | 495 | 3 342 295 |
Total - Réponses multiplesNote de bas de page 11 | 576 005 | 10 120 | 565 880 |
Anglais et langue autochtoneNote de bas de page 12 | 9 680 | 8 420 | 1 260 |
Français et langue autochtoneNote de bas de page 13 | 695 | 615 | 80 |
Anglais, français et langue autochtoneNote de bas de page 14 | 75 | 55 | 20 |
Autres réponses multiples | 565 550 | 1 030 | 564 520 |
Population totale selon la connaissance des langues autochtonesNote de bas de page 15 | 31 241 030 | 623 780 | 30 617 245 |
Totale - Réponses uniquesNote de bas de page 16 | 20 015 415 | 403 660 | 19 611 755 |
Anglais | 15 697 475 | 384 095 | 15 313 380 |
Français | 3 851 775 | 11 760 | 3 840 015 |
Langues non officielles | 466 165 | 7 805 | 458 360 |
Langues autochtones | 12 725 | 7 635 | 5 090 |
Langues algonquines | 7 180 | 6 885 | 295 |
Algonquin | 60 | 55 | 0 |
Atikamekw | 860 | 850 | 15 |
Pied-noir | 25 | 25 | 0 |
Cri | 3 495 | 3 330 | 165 |
Malécite | 0 | 0 | 0 |
Micmac | 85 | 85 | 0 |
Montagnais-naskapi | 1 070 | 1 000 | 65 |
Ojibway | 705 | 685 | 20 |
Oji-Cri | 880 | 855 | 25 |
Langues algonquines, n.i.a. | 10 | 0 | 0 |
Langues athapascanes | 745 | 645 | 100 |
Porteur | 10 | 0 | 0 |
Chilcotin | 30 | 25 | 0 |
Chipewyan | 10 | 0 | 0 |
Déné | 465 | 380 | 90 |
Flanc-de-chien | 105 | 100 | 0 |
Kutchin-Gwich'in (loucheux) | 0 | 0 | 0 |
Esclave du Nord (peau-de-lièvre) | 50 | 45 | 0 |
Esclave du Sud | 75 | 70 | 0 |
Langues athapascanes, n.i.a. | 10 | 10 | 0 |
Haïda | 0 | 0 | 0 |
Langues iroquoises | 0 | 0 | 0 |
Mohawk | 0 | 0 | 0 |
Langues iroquoises, n.i.a. | 0 | 0 | 0 |
Kutenai | 0 | 0 | 0 |
Langues salishennes | 10 | 10 | 0 |
Shuswap | 10 | 10 | 0 |
Thompson (ntlakapamux) | 0 | 0 | 0 |
Langues salishennes, n.i.a. | 10 | 0 | 0 |
Langues sioux (dakota/sioux) | 60 | 55 | 0 |
Tlingit | 0 | 0 | 0 |
Langues tsimshennes | 10 | 10 | 0 |
Gitksan | 0 | 0 | 0 |
Nisga'a | 10 | 10 | 0 |
Tsimshian | 0 | 0 | 0 |
Langues wakashanes | 0 | 0 | 0 |
Nootka | 0 | 0 | 0 |
Langues wakashanes, n.i.a. | 0 | 0 | 0 |
Inuktitut | 4 710 | 30 | 4 685 |
Inuinnaqtun | 15 | 0 | 15 |
Inuktitut, n.i.a. | 4 695 | 25 | 4 670 |
Langues autochtones, n.i.a. | 10 | 0 | 10 |
Autres réponses uniques | 453 435 | 170 | 453 270 |
Total - Réponses multiplesNote de bas de page 17 | 11 225 615 | 220 120 | 11 005 495 |
Anglais et langue(s) autochtone(s)Note de bas de page 18 | 217 295 | 172 085 | 45 205 |
Français et langue(s) autochtone(s)Note de bas de page 19 | 14 515 | 13 120 | 1 395 |
Anglais, français et langue(s) autochtone(s)Note de bas de page 20 | 11 825 | 7 625 | 4 200 |
Autres réponses multiples | 10 981 980 | 27 285 | 10 954 695 |
Footnotes
- Note de bas de page 1
-
Ne comprend pas les données du recensement pour une ou plusieurs réserves indiennes ou établissements indiens partiellement dénombrés.
- Note de bas de page 2
-
Indien inscrit ou Indien des traités : Les Indiens inscrits sont des personnes ayant déclaré être inscrites en vertu de la Loi sur les Indiens du Canada. Les Indiens des traités sont des personnes qui sont inscrites en vertu de la Loi sur les Indiens et qui peuvent démontrer qu'elles descendent d'une bande qui a signé un traité.
Il est possible que les chiffres d'Indiens inscrits qui figurent dans le présent tableau ne concordent pas avec les chiffres du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien, les divergences étant surtout attribuables au dénombrement partiel des réserves indiennes et des établissements indiens et à la diversité des méthodes et concepts adoptés. - Note de bas de page 3
-
Première langue apprise à la maison dans l'enfance et encore comprise par le recensé au moment du recensement.
- Note de bas de page 4
-
Indique le nombre de personnes n'ayant déclaré qu'une langue comme étant leur langue maternelle.
- Note de bas de page 5
-
Indique le nombre de personnes ayant déclaré plus d'une langue comme étant leurs langues maternelles.
- Note de bas de page 6
-
Indique le nombre de personnes ayant déclaré l'anglais et une langue autochtone comme étant leurs langues maternelles.
- Note de bas de page 7
-
Indique le nombre de personnes ayant déclaré le français et une langue autochtone comme étant leurs langues maternelles.
- Note de bas de page 8
-
Indique le nombre de personnes ayant déclaré l'anglais, le français et une langue autochtone comme étant leurs langues maternelles.
- Note de bas de page 9
-
Langue que le recensé parlait le plus souvent à la maison au moment du recensement. Les données relatives à la langue parlée à la maison montrées dans ce tableau ne sont pas comparables aux données des tableaux similaires diffusés dans le cadre du Recensement de 2001 puisque pour ce recensement, la langue parlée à la maison désignait la langue parlée le plus souvent à la maison et la langue parlée régulièrement à la maison.
- Note de bas de page 10
-
Indique le nombre de personnes n'ayant déclaré qu'une langue parlée le plus souvent à la maison.
- Note de bas de page 11
-
Indique le nombre de personnes ayant déclaré plus d'une langue parlée le plus souvent à la maison.
- Note de bas de page 12
-
Indique le nombre de personnes ayant déclaré l'anglais et une langue autochtone comme langue parlée le plus souvent à la maison.
- Note de bas de page 13
-
Indique le nombre de personnes ayant déclaré le français et une langue autochtone comme langue parlée le plus souvent à la maison.
- Note de bas de page 14
-
Indique le nombre de personnes ayant déclaré l'anglais, le français et une langue autochtone comme langue parlée le plus souvent à la maison.
- Note de bas de page 15
-
S'entend de la capacité de converser dans une langue autochtone.
- Note de bas de page 16
-
Indique le nombre de personnes ayant déclaré ne connaître qu'une langue, soit comme langue officielle ou langue non officielle. Par exemple, la catégorie « Anglais » comprend les personnes ayant déclaré connaître l'anglais seulement sans déclarer connaître d'autres langues non officielles.
- Note de bas de page 17
-
Indique le nombre de personnes ayant déclaré plusieurs langues officielles et/ou langues non officielles.
- Note de bas de page 18
-
Indique le nombre de personnes ayant déclaré connaître l'anglais et au moins une langue autochtone.
- Note de bas de page 19
-
Indique le nombre de personnes ayant déclaré connaître le français et au moins une langue autochtone.
- Note de bas de page 20
-
Indique le nombre de personnes ayant déclaré connaître l'anglais, le français et au moins une langue autochtone.
Source : Statistique Canada, Recensement de la population de 2006, produit numéro 97-558-XCB2006018 au catalogue de Statistique Canada.
Téléchargez
Télécharger les données telles qu'affichées dans l'onglet Tableau de données
- Fichier CSV (champs séparés par des virgules) Footnote a
15 Ko (approximatif) - Fichier TAB (champs séparés par des tabulations) Footnote b
15 Ko (approximatif)
Télécharger le tableau au complet
- Fichier IVT (Beyond 20/20) Footnote c
0,72 Mo (752 962 octets) - Fichier XML (SDMX - Statistical Data and Metadata eXchange) Footnote d
2,24 Mo (2 352 932 octets)
Notes de bas de page
- Note de bas de page 1
-
Pour consulter le fichier CSV (champs séparés par des virgules), utilisez les méthodes de conversion disponibles dans la plupart des chiffriers électroniques, ou utilisez gratuitement un logiciel spécialisé, par exemple csview (anglais seulement).
- Note de bas de page 2
-
Pour consulter le fichier TAB (champs séparés par des tabulations), utilisez les méthodes de conversion disponibles dans la plupart des chiffriers électroniques, ou utilisez gratuitement un logiciel spécialisé, par exemple AscToTab (anglais seulement).
- Note de bas de page 3
-
Pour afficher la version Beyond 20/20 (IVT), vous devez utiliser le fureteur de tableaux Beyond 20/20, qui peut être téléchargé à partir d'un des liens ci-dessous. Veuillez noter que ces fichiers proviennent d'un site externe qui n'est pas sous la responsabilité de Statistique Canada.
Fureteur de tableaux Beyond 20/20 pour système d’exploitation Windows (18.9 Mo)
Pour installer ce produit, démarrer « ProBrowser.exe ». - Note de bas de page 4
-
XML (SDMX - ML) - Échange normalisé de données et de métadonnées statistiques aux fins d'échange électronique d'information statistique. Deux fichiers de langage de balisage extensible (XML) sont offerts dans un lot comprimé.
Données connexes
-
Série « Analyses » du Recensement de 2006 :Recensement de 2006 : Peuples autochtones du Canada en 2006 : Inuits, Métis et Premières nations, Recensement de 2006 : résultats
-
Guides de référence et rapports techniques du Recensement de 2006 :Rapport technique sur les Peuples autochtones, Recensement de 2006