Tableaux de données, Recensement de 2016

Langue maternelle autochtone (90), réponses uniques et multiples portant sur la langue maternelle (3), identité autochtone (9), statut d'Indien inscrit ou des traités (3), résidence selon la géographie autochtone (10) et âge (12) pour la population dans les ménages privés du Canada, provinces et territoires, Recensement de 2016 - Données-échantillon (25 %)

Tableau de données

Choisissez les catégories de données pour ce tableau


Ce tableau montre langue maternelle autochtone , réponses uniques et multiples portant sur la langue maternelle , identité autochtone , statut d'indien inscrit ou des traités , résidence selon la géographie autochtone et âge pour la population dans les ménages privés dans Prince Edward Island / Île-du-Prince-Édouard
Qualité des données
Langue maternelle autochtone (90) Réponses uniques et multiples portant sur la langue maternelle (3)
Total - Réponses uniques et multiples portant sur la langue maternelleNote de bas de page 4 Réponses uniques portant sur la langue maternelleNote de bas de page 5 Réponses multiples portant sur la langue maternelleNote de bas de page 6
Total - Langue maternelleNote de bas de page 7 139 690 138 670 1 010
Langues officielles 133 065 132 050 1 010
Anglais 128 250 127 285 965
Français 5 395 4 765 630
Langues non officielles 7 090 6 620 465
Langues autochtones 60 45 15
Langues algonquiennes 55 35 15
Pied-noir 0 0 0
Langues cries-montagnaises 0 0 0
Atikamekw 0 0 0
Montagnais (innu) 0 0 0
Cri de Moose 0 0 0
Naskapi 0 0 0
Cri du Nord-Est 0 0 0
Cri des plaines 0 0 0
Cri du Sud-Est 0 0 0
Moskégon (cri des marais) 0 0 0
Cri des bois 0 0 0
Cri, n.d.a. 0 0 0
Langues algonquiennes de l'Est 55 40 15
Malécite 0 0 0
Mi'kmaq 55 35 15
Langues ojibwées-potawatomies 0 0 0
Algonquin 0 0 0
Ojibwé 0 0 0
Oji-cri 0 0 0
Ottawa (odawa) 0 0 0
Langues algonquiennes, n.i.a. 0 0 0
Langues athabascanes 0 0 0
Langues athabascanes du Nord 0 0 0
Babine (wetsuwet'en) 0 0 0
Castor 0 0 0
Porteur 0 0 0
Chilcotin 0 0 0
Déné 0 0 0
Flanc-de-chien (tlicho) 0 0 0
Gwich'in 0 0 0
Sarsi 0 0 0
Sekani 0 0 0
Langues esclaves-lièvre 0 0 0
Esclave du Nord (lièvre) 0 0 0
Esclave du Sud 0 0 0
Esclave, n.d.a. 0 0 0
Langues tahltanes 0 0 0
Kaska (nahani) 0 0 0
Tahltan 0 0 0
Langues tutchones 0 0 0
Tutchone du Nord 0 0 0
Tutchone du Sud 0 0 0
Langues athabascanes, n.i.a. 0 0 0
Haïda 0 0 0
Langues inuites 0 0 0
Inuinnaqtun 0 0 0
Inuktitut 10 0 0
Inuvialuktun 0 0 0
Langues inuites, n.i.a. 0 0 0
Langues iroquoiennes 0 0 0
Cayuga 0 0 0
Mohawk 0 0 0
Oneida 0 0 0
Langues iroquoiennes, n.i.a. 0 0 0
Kutenai 0 0 0
Mitchif 0 0 0
Langues salishennes 0 0 0
Comox 0 0 0
Halkomelem 0 0 0
Lillooet 0 0 0
Okanagan 0 0 0
Shuswap (secwepemctsin) 0 0 0
Squamish 0 0 0
Straits 0 0 0
Thompson (ntlakapamux) 0 0 0
Langues salishennes, n.i.a. 0 0 0
Langues siouennes 0 0 0
Dakota 0 0 0
Stoney 0 0 0
Langues siouennes, n.i.a. 0 0 0
Tlingit 0 0 0
Langues tsimshennes 0 0 0
Gitxan (gitksan) 0 0 0
Nisga'a 0 0 0
Tsimshian 0 0 0
Langues wakashanes 0 0 0
Haisla 0 0 0
Heiltsuk 0 0 0
Kwakiutl (kwak'wala) 0 0 0
Nuu-chah-nulth (nootka) 0 0 0
Langues wakashanes, n.i.a. 0 0 0
Langues autochtones, n.d.a. 0 0 0
Langues non autochtones 7 030 6 575 450

Signe(s) conventionnel(s)

Symbol ..

indisponible pour une période de référence précise

..

Symbol ...

n'ayant pas lieu de figurer

...

Symbol x

confidentiel en vertu des dispositions de la Loi sur la statistique

x

Symbol F

trop peu fiable pour être publié

F

Note(s) de bas de page

Note de bas de page 1

Les utilisateurs doivent prendre note que les chiffres correspondant à cette variable subissent plus que les autres l'incidence du dénombrement partiel d'un certain nombre de réserves indiennes et d'établissements indiens au Recensement de la population de 2016. Pour plus de renseignements sur les variables autochtones, y compris les renseignements sur leurs classifications, les questions qui ont permis de les dériver, la qualité des données et leur comparabilité avec d'autres sources de données, se reporter au Guide de référence sur les peuples autochtones, Recensement de la population, 2016 et au Rapport technique sur les peuples autochtones, Recensement de la population, 2016.

Return to footnote 1 referrer

Note de bas de page 2

Les utilisateurs doivent prendre note que les chiffres correspondant à cette variable subissent plus que les autres l'incidence du dénombrement partiel d'un certain nombre de réserves indiennes et d'établissements indiens au Recensement de la population.

Pour plus de renseignements sur les variables autochtones, y compris les renseignements sur leurs classifications, les questions qui ont permis de les dériver, la qualité des données et leur comparabilité avec d'autres sources de données, veuillez-vous reporter au Guide de référence sur les peuples autochtones, Recensement de la population, 2016 et au Rapport technique sur les peuples autochtones, Recensement de la population, 2016.

Return to footnote 2 referrer

Note de bas de page 3

Résidence dans une réserve ou hors réserve indique si le lieu habituel de résidence de la personne est dans une subdivision de recensement (SDR) définie comme étant « dans une réserve » ou « hors réserve ».

Les utilisateurs doivent prendre note que les chiffres correspondant à cette variable subissent plus que les autres l'incidence du dénombrement partiel d'un certain nombre de réserves indiennes et d'établissements indiens au Recensement de la population.

Pour plus de renseignements sur les variables autochtones, y compris les renseignements sur leurs classifications, les questions qui ont permis de les dériver, la qualité des données et leur comparabilité avec d'autres sources de données, se reporter au Guide de référence sur les peuples autochtones, Recensement de la population, 2016 et au Rapport technique sur les peuples autochtones, Recensement de la population, 2016.

Return to footnote 3 referrer

Note de bas de page 4

La catégorie « Total - Réponses uniques et multiples portant sur la langue maternelle » indique le nombre de répondants ayant déclaré chacune des langues, soit comme réponse unique soit comme réponse combinée à une autre langue. Le nombre total de réponses correspond à la somme des réponses uniques et des réponses multiples portant sur la langue maternelle fournies au recensement.

Return to footnote 4 referrer

Note de bas de page 5

Il s'agit d'une langue maternelle unique lorsqu'un répondant indique une seule langue.

Return to footnote 5 referrer

Note de bas de page 6

Il s'agit d'une langue maternelle multiple lorsqu'un répondant indique deux langues ou plus.

Return to footnote 6 referrer

Note de bas de page 7

Il s'agit de la population totale. La somme des langues dans ce tableau est supérieure à la population totale parce qu'une personne peut déclarer plus d'une langue au recensement.

Return to footnote 7 referrer

n.i.a. = non incluses ailleurs
n.d.a. = non déclaré ailleurs

Return to footnote 7 referrer

Source : Statistique Canada, Recensement de la population de 2016, produit numéro 98-400-X2016362 au catalogue de Statistique Canada.

Signaler un problème sur cette page

Quelque chose ne fonctionne pas? L'information n'est plus à jour? Vous ne trouvez pas ce que vous cherchez?

S'il vous plaît contactez-nous et nous informer comment nous pouvons vous aider.

Avis de confidentialité

Date de modification :