Tableaux de données, Recensement de 2016

Langue maternelle autochtone (90), réponses uniques et multiples portant sur la langue maternelle (3), identité autochtone (9), statut d'Indien inscrit ou des traités (3), résidence selon la géographie autochtone (10) et âge (12) pour la population dans les ménages privés du Canada, provinces et territoires, Recensement de 2016 - Données-échantillon (25 %)

Tableau de données

Choisissez les catégories de données pour ce tableau


Ce tableau montre langue maternelle autochtone , réponses uniques et multiples portant sur la langue maternelle , identité autochtone , statut d'indien inscrit ou des traités , résidence selon la géographie autochtone et âge pour la population dans les ménages privés dans British Columbia / Colombie-Britannique
Qualité des données
Langue maternelle autochtone (90) Réponses uniques et multiples portant sur la langue maternelle (3)
Total - Réponses uniques et multiples portant sur la langue maternelleNote de bas de page 4 Réponses uniques portant sur la langue maternelleNote de bas de page 5 Réponses multiples portant sur la langue maternelleNote de bas de page 6
Total - Langue maternelleNote de bas de page 7 4 560 240 4 460 595 99 640
Langues officielles 3 299 015 3 199 380 99 640
Anglais 3 240 015 3 142 270 97 745
Français 70 500 57 105 13 400
Langues non officielles 1 351 290 1 261 220 90 070
Langues autochtones 10 190 8 190 1 995
Langues algonquiennes 1 335 1 005 335
Pied-noir 35 40 10
Langues cries-montagnaises 1 070 805 270
Atikamekw 0 0 0
Montagnais (innu) 0 0 0
Cri de Moose 0 10 0
Naskapi 0 0 0
Cri du Nord-Est 15 15 0
Cri des plaines 200 160 40
Cri du Sud-Est 0 0 0
Moskégon (cri des marais) 70 45 20
Cri des bois 50 45 10
Cri, n.d.a. 730 530 200
Langues algonquiennes de l'Est 15 15 10
Malécite 0 0 0
Mi'kmaq 15 10 0
Langues ojibwées-potawatomies 210 150 65
Algonquin 10 10 0
Ojibwé 195 135 65
Oji-cri 10 10 0
Ottawa (odawa) 0 0 0
Langues algonquiennes, n.i.a. 0 0 0
Langues athabascanes 2 750 2 270 485
Langues athabascanes du Nord 2 725 2 255 475
Babine (wetsuwet'en) 115 100 15
Castor 170 150 20
Porteur 1 220 1 005 215
Chilcotin 790 650 135
Déné 100 75 25
Flanc-de-chien (tlicho) 0 0 0
Gwich'in 10 0 0
Sarsi 0 0 0
Sekani 110 100 10
Langues esclaves-lièvre 100 70 25
Esclave du Nord (lièvre) 10 0 0
Esclave du Sud 20 15 0
Esclave, n.d.a. 70 50 20
Langues tahltanes 120 100 20
Kaska (nahani) 15 15 0
Tahltan 100 85 10
Langues tutchones 0 0 0
Tutchone du Nord 0 0 0
Tutchone du Sud 10 0 0
Langues athabascanes, n.i.a. 20 15 10
Haïda 140 85 55
Langues inuites 105 105 0
Inuinnaqtun 0 0 0
Inuktitut 70 65 0
Inuvialuktun 10 10 0
Langues inuites, n.i.a. 30 30 0
Langues iroquoiennes 25 10 15
Cayuga 0 0 0
Mohawk 25 10 10
Oneida 0 0 0
Langues iroquoiennes, n.i.a. 0 0 0
Kutenai 95 85 10
Mitchif 65 45 15
Langues salishennes 2 670 2 145 520
Comox 100 95 10
Halkomelem 525 435 90
Lillooet 355 315 45
Okanagan 325 260 65
Shuswap (secwepemctsin) 570 375 195
Squamish 50 30 20
Straits 100 70 30
Thompson (ntlakapamux) 385 335 45
Langues salishennes, n.i.a. 255 235 20
Langues siouennes 45 40 0
Dakota 20 25 0
Stoney 15 10 0
Langues siouennes, n.i.a. 10 10 0
Tlingit 25 25 0
Langues tsimshennes 1 675 1 435 235
Gitxan (gitksan) 990 850 140
Nisga'a 435 360 75
Tsimshian 250 225 30
Langues wakashanes 1 075 815 255
Haisla 130 85 45
Heiltsuk 110 95 10
Kwakiutl (kwak'wala) 445 330 120
Nuu-chah-nulth (nootka) 380 305 75
Langues wakashanes, n.i.a. 10 10 0
Langues autochtones, n.d.a. 185 125 55
Langues non autochtones 1 341 100 1 253 030 88 070

Signe(s) conventionnel(s)

Symbol ..

indisponible pour une période de référence précise

..

Symbol ...

n'ayant pas lieu de figurer

...

Symbol x

confidentiel en vertu des dispositions de la Loi sur la statistique

x

Symbol F

trop peu fiable pour être publié

F

Note(s) de bas de page

Note de bas de page 1

Les utilisateurs doivent prendre note que les chiffres correspondant à cette variable subissent plus que les autres l'incidence du dénombrement partiel d'un certain nombre de réserves indiennes et d'établissements indiens au Recensement de la population de 2016. Pour plus de renseignements sur les variables autochtones, y compris les renseignements sur leurs classifications, les questions qui ont permis de les dériver, la qualité des données et leur comparabilité avec d'autres sources de données, se reporter au Guide de référence sur les peuples autochtones, Recensement de la population, 2016 et au Rapport technique sur les peuples autochtones, Recensement de la population, 2016.

Return to footnote 1 referrer

Note de bas de page 2

Les utilisateurs doivent prendre note que les chiffres correspondant à cette variable subissent plus que les autres l'incidence du dénombrement partiel d'un certain nombre de réserves indiennes et d'établissements indiens au Recensement de la population.

Pour plus de renseignements sur les variables autochtones, y compris les renseignements sur leurs classifications, les questions qui ont permis de les dériver, la qualité des données et leur comparabilité avec d'autres sources de données, veuillez-vous reporter au Guide de référence sur les peuples autochtones, Recensement de la population, 2016 et au Rapport technique sur les peuples autochtones, Recensement de la population, 2016.

Return to footnote 2 referrer

Note de bas de page 3

Résidence dans une réserve ou hors réserve indique si le lieu habituel de résidence de la personne est dans une subdivision de recensement (SDR) définie comme étant « dans une réserve » ou « hors réserve ».

Les utilisateurs doivent prendre note que les chiffres correspondant à cette variable subissent plus que les autres l'incidence du dénombrement partiel d'un certain nombre de réserves indiennes et d'établissements indiens au Recensement de la population.

Pour plus de renseignements sur les variables autochtones, y compris les renseignements sur leurs classifications, les questions qui ont permis de les dériver, la qualité des données et leur comparabilité avec d'autres sources de données, se reporter au Guide de référence sur les peuples autochtones, Recensement de la population, 2016 et au Rapport technique sur les peuples autochtones, Recensement de la population, 2016.

Return to footnote 3 referrer

Note de bas de page 4

La catégorie « Total - Réponses uniques et multiples portant sur la langue maternelle » indique le nombre de répondants ayant déclaré chacune des langues, soit comme réponse unique soit comme réponse combinée à une autre langue. Le nombre total de réponses correspond à la somme des réponses uniques et des réponses multiples portant sur la langue maternelle fournies au recensement.

Return to footnote 4 referrer

Note de bas de page 5

Il s'agit d'une langue maternelle unique lorsqu'un répondant indique une seule langue.

Return to footnote 5 referrer

Note de bas de page 6

Il s'agit d'une langue maternelle multiple lorsqu'un répondant indique deux langues ou plus.

Return to footnote 6 referrer

Note de bas de page 7

Il s'agit de la population totale. La somme des langues dans ce tableau est supérieure à la population totale parce qu'une personne peut déclarer plus d'une langue au recensement.

Return to footnote 7 referrer

n.i.a. = non incluses ailleurs
n.d.a. = non déclaré ailleurs

Return to footnote 7 referrer

Source : Statistique Canada, Recensement de la population de 2016, produit numéro 98-400-X2016362 au catalogue de Statistique Canada.

Signaler un problème sur cette page

Quelque chose ne fonctionne pas? L'information n'est plus à jour? Vous ne trouvez pas ce que vous cherchez?

S'il vous plaît contactez-nous et nous informer comment nous pouvons vous aider.

Avis de confidentialité

Date de modification :